Mama în .IE are două i.i.! Dintr-o experiență personală, proiectul s-a transformat într-o comunitate cu peste 5000 de mame în ie

Mai știți cum a fost inițiat acest proiect?

„Mama în .IE” a pornit din conversații fără sfârșit cu alte mame din diasporă cu care am înțeles că trecem prin aceleași etape de integrare. În plus, era acea stare atât confuză, cât și dureroasă de a te împărți între 2 țări, 2 case, 2 culturi. Și probabil nu m-ar fi interesat atât de mult să insist pe păstrarea propriei identități dacă nu aș avut un copil lângă mine care aș vrea mult să știe despre unde îi sunt rădăcinile, care îi este neamul.

Astfel am prins curajul să povestesc despre trăirile mele, despre lacrimi și bucurie deopotrivă, insistând pe mesajul că e un privilegiu și nu sacrificiu să avem cele 2 țări în inimă. Toate aceste experiențe personale s-au transformat într-o comunitate cu peste 5000 de urmăritori, iar asta ne-a inspirat să ne mărim echipa. Azi, la distanță de un an,  dintr-o experiență personală Mama în .IE s-a transformat în comunitatea mamelor în ie din Irlanda. Suntem deja 3 mame în ie care ne-am unit forțele și sperăm să avem susținerea voastră și în continuare. În câteva minute vă povestesc și cine sunt celelalte 2 mame care mi s-au alăturat. Continue reading “Mama în .IE are două i.i.! Dintr-o experiență personală, proiectul s-a transformat într-o comunitate cu peste 5000 de mame în ie”

Advertisements

De e vânt sau de e ploaie, ne distrăm cu mic și mare // #destinatIEdeweekend

Toamna și-a intrat pe drept în rol și ne cam strică timpul minunat de afară, deși nimic nu poate strica frumusețea frunzelor multicolore care-mi luminează sufletul zi de zi. Totuși, timpul liber rămâne a fi timp liber, adică timp de petrecut ÎMPREUNĂ, iar dacă ”aer liber” nu este o opțiune, căutăm destinații ”sub acoperiș”.

Noi am ales pentru familiile noastre câteva destinații în care ne putem adăposti de vânt sau ploaie și petrece timpul minunat împreună! Hai să vi le împărtășim și vouă. Continue reading “De e vânt sau de e ploaie, ne distrăm cu mic și mare // #destinatIEdeweekend”

Centenarul Unirii ne unește-n Irlanda

Noua conotație a cuvântului „acasă” pentru cei din diasporă se conturează și mai frumos, și mai puternic cu fiecare eveniment ce reușește să adune cât mai mulți basarabeni, români – vorbitori de aceeași limbă și urmași ai aceluiași neam. Pentru că odată adoptați de o nouă țară și cultură, toate dramele identitare, diferențele ce țin de accent sau hotare dispar. Limba română și tradițiile poporului nostru devin principalul motiv de prietenie, apropiere, de unire.

Ori anume asta încearcă echipa de la Moldova Vision – cei care și-au asumat în mod voluntar responsabilitatea de a reprezenta comunitatea basarabenilor din Irlanda, să povestească localnicilor despre noi și să depună maximum efort pentru ca un mic colț din Moldova noastră să prindă viață și-n Irlanda.

„Evenimentul de azi (n.r. 25 martie 2018) are o însemnătate dublă pentru echipa noastră. Moldova Vision împlinește 10 ani de activitate și ne-am zis că e o sărbătoare demnă de marcat în calendarul comunității basarabenilor din Irlanda. Însă adevăratul motiv este Centenarul Unirii. Nu puteau să treacă 100 de ani de la Actul Unirii votat de Sfatul Țării1 fără a-i celebra. Nu am putut să fim fizic în Piața Marii Adunări Naționale din Chișinău, dar prin semnăturile ce le-am adunat azi pentru Declarația de Unire2 transmitem celor de acasă că noi suntem Continue reading “Centenarul Unirii ne unește-n Irlanda”

5 din 100. Sau cum aș vrea ca nepoții mei să-mi țină minte logodna

Eu mă consider măritată de când m-am dus de acasă mireasă. Nu de când mi-a pus Andrei inelul pe deget, nu de când am semnat certificatul de căsătorie, ci de când mi-am luat rămas bun de la mama și tata și am pășit pragul casei părinteși în calitate de soție.

Și iată că azi se împlinesc 5 ani. 5 din toți 100 pe care aș vrea să-i trăiesc lângă omul meu drag. 5 ani de zile de când eu cresc o familie, un prunc și mă cresc pe mine însămi.  5 ani cât o clipă ori o simplă adunare a unor zile care nu s-au rotit în jurul axei pământului, ci au rămas într-un singur punct: fericire. Pentru că există experiențe ce nu pot fi evaluate prin timp. Or fericirea nu se epuizează niciodată.

Logodna noastră de 5 ani în urmă a fost plină cu tradiții vechi, autentice și neatinse de modernitate așa cum a avut și sora mea, și mama mea, și neamurile noastre. De exemplu, din casa părinților mei am ieșit la exact ora 00:00, la cumpăna dintre ziua veche și ziua nouă. „Pentru că pășești într-o nouă viață”, mi-a zis tata. De fapt, dintre toți cei prinși în această horă a logodnei, cei mai bucuroși au fost părinții de noua etapă din viața odraslelor lor. Continue reading “5 din 100. Sau cum aș vrea ca nepoții mei să-mi țină minte logodna”

Din diasporă: Parcurile din Germania prin obiectivul telefonului Cristinei Tătaru

Salut. Tu în ce țară ai emigrat? Îți place? Povestește.

Scrie-mi povestea ta de emigrant pe pagina de Facebook Mama în .IE. Te invit să ne spui cum arată un teren de joacă de lângă casa ta, ce activități pentru copii sunt în orașul în care locuiești, cum faceți față educației bilingve sau multe alte curiozități ce le-ar interesa și pe alte mame ca mine, ca tine – imigrante. Descoperind și împărtășind mai multe experiențe personale, vom reuși să ștergem hotarele din diaspora noastră.

-din diaspora.png

Prima mamă imigrantă care a dat curs invitației mele este Continue reading “Din diasporă: Parcurile din Germania prin obiectivul telefonului Cristinei Tătaru”

ABC-ul limbii engleze pentru Piciul poliglot

Câte beneficii are educația bilingvă pentru un copil am enumerat aici. Fie că piciului poliglot îi sunt deschise mai multe uși, fie că viitorul îi va fi cu mult mai interesant, cert e că în prezent cunoașterea a cel puțin 2 limbi a devenit linie de standard.

Însă până unde vrem să progresăm cu educația bilingvă? Pentru a ne ajuta copilul să întrețină o conversație informală sau să jongleze cu un vocabular complex? E suficient să știe să comunice oral sau îl ajutăm și să citească/scrie în cele două sau mai multe limbi? Ultima parte este mai complicată, zic specialiștii și implică mai mult efort din partea părinților sau a profesorilor.

În cazul familiei Continue reading “ABC-ul limbii engleze pentru Piciul poliglot”

Află care sunt școlile din Irlanda unde se predă limba română!

Unele statistici irlandeze arată că peste un milion de oameni din această țară vorbesc cel puțin 2 limbi. În top 3 al celor mai vorbite limbi secundare sunt poloneza, franceza și româna, fapt ce se explică prin comunitățile mari de imigranți.

Săptămâna trecută adusesem aici, pe blog o noutate foarte frumoasă cum că limba română va fi predată în școlile din Dublin. Continue reading “Află care sunt școlile din Irlanda unde se predă limba română!”

FOTO/Copiii diasporei sărbătoresc Limba Română în Irlanda. La ce bun?

Intenționat am amânat acest text. Am așteptat să mă detașez de toate emoțiile pozitive acumulate la evenimentul de sâmbătă dedicat Limbii Române. Am întâlnit acolo copii care să-i recite poeziile lui Mihai Eminescu, Grigore Vieru și să-l strige pe Ștefan cel Mare până fiorii îți taie răsuflarea.

Iar ei sunt copii integrați în școlile irlandeze, ei merg la concursuri naționale ori poate cu cei mai buni prieteni ai lor vorbesc numai în engleză. Ei, copiii diasporei sunt cel mai frumos produs al procesului de imigrare.

Am amânat articolul pentru că am vrut să-mi găsesc propriile argumentele ale acestor tip de evenimente tocmai că am întâlnit des această abordare: „La ce bun să citesc în limba română dacă sunt în Irlanda? De ce să mai fiu parte dintr-o societate din care, de fapt, am plecat odată cu emigrarea? Integrarea în noua țară înseamnă să uiți de propriile obiceiuri.” Continue reading “FOTO/Copiii diasporei sărbătoresc Limba Română în Irlanda. La ce bun?”

ANApoda tare cu limba română peste hotare?

Ea* nu și-a dat seama ce face. A încurajat, de fapt, indiferența față de limba română prin critică neconstructivă adresată mamelor care au suferit, au plâns, au îndurat poate și foame doar ca odraslele lor să aibă un viitor bun. Și deocamdată, acești copii își arată respectul față de noua țară adoptivă, vorbindu-i limba.

Zic indiferența pentru că da, ea într-adevăr există și ar fi superficial dacă încercăm să negăm. A apărut din protecția propriului copil ajuns într-o lume nouă: să nu fie discriminat că vorbește o altă limbă, să se integreze mai ușor, să aibă prieteni, teama să nu fie ignorat ș.a.

Însă acest subiect aruncat ca o nucă-n peretele virtual al doamnei politician ar merita o analiză mult mai amplă, pornind de la examinarea generațiilor noastre de imigranți și călătoria limbii române.

Curaj. Dor. Viitor.

Continue reading “ANApoda tare cu limba română peste hotare?”

Donează pentru copiii abuzați din Moldova!

Formularul de rezervare a cărțuliei „Să colorăm cu Dodo” este la sfârșitul textului.

Atât timp cât încă mai sunt copii crescuți cu „palma educativă”, cât mai sunt puși să îngenuncheze pe grăunțe, cât mai sunt bătuți, cât mai sunt … abuzați sexual – iar toate astea sunt privite ca o normalitate de către societatea moldovenească -, atâta timp eu mai cred cu vehemență că nu avem dreptul moral să lăsăm mâinile-n jos, să fim indiferenți.

Și nu contează în ce colț al lumii trăim. Toți sunt copiii acestui pământ!


Violența față de copiii din Republica Moldova nu e nici pe departe cea prezentată în statistici.

Știu sigur că sunt atât de multe cazuri neînregistrate, despre care nu se vorbește sau, cel mai grav, sunt tratate ca „tehnici eficiente de educare”. Alarmant e că … numărul copiilor abuzați sexual (!) crește. Continue reading “Donează pentru copiii abuzați din Moldova!”